记得希区柯克和特吕弗说,他就是不喜欢把电影拍得和原著一样,但这和塞尔兹尼克意见相左。希区来了个讽刺:两只马在嚼畅销书改编的影片的胶片,其中一匹对另一匹说,我呀,更喜欢嚼原著。由是,这两天看1940版的《傲慢与偏见》,特别欣赏这片子不忠实原著。只不过我觉得改名为《偏见与傲慢》更切合些。
40版的达西是最具爱情狂热一个,从他唯一的“傲慢”:“她长的还不错,但还不足以打动我。”到他主动请卢卡斯爵士为他引见利兹只差一个镜头。急转的情节显然表明达西的傲慢只是害羞而已。其后他始终以殷勤包容了利兹所有的“偏见”。凯瑟琳夫人嫌弃利兹家没有家庭教师,达西接着回答,利兹小姐这样不是挺好的么?
奥利弗表现达西举手投足都是因爱慕而来的不知所措,眼珠时常向上傻乎乎地转,看到利兹脸上总能溢出笑来,行动也比原本频率快,似乎蹦出无限的兴奋。而后他发现他和利兹的情路上横卧着个斯芬克斯似的恐怖人物,贝内特太太,这个自以为聪明把简弄感冒以来接近宾利的“心计女人”。鉴于有其母必有其女
这一版好莱坞的味太冲了 服化道直接穿越到飘那个战前的美国 但是好看的 非常赏心悦目 情节也删减过多 不过胜在男帅女靓 Darcy算是我看过几个版本中最帅的了 和ewan长的超级像 然后Lizzy也好看也机灵 非常符合原著 乍一看没姐姐好看 但越看越漂亮 尤其是鼻子 又挺又翘 真精巧得把她整个侧脸拉高了好几个level 美中不足的是 把Jane彻底改成了一个傻白甜 还有Darcy不够resevered 性格也太快活了吧 最后还亲了姨妈 演Franck Churchill还差不多 影片最大的改编是把凯瑟琳姨妈改成了一个为Darcy来测试Elizabeth是否爱Dar
三版傲慢与偏见各有各的长处,也没有一版是能受到一致好评的。说到底,还是不够完美,不然像《乱世佳人》,有谁敢再蹭这个“IP”来个翻拍或改编吗?
但是对于那个年代来说,1940版很合格!从演员阵容,配角出彩,服化道……都很对得起观众,而且它的喜剧氛围最贴合原著!颜值也贴合!(对不起以下是本人偏见:此版伊丽莎白最符合本颜控的想象,另外两版一个笨重得像身怀六甲,一个演啥都一幅撅嘴驼背的傻样子像只干瘪的鸵鸟没错说的就是凯拉奈特莉;达西更不用说
刷了不知道多少遍还是很喜欢,意大利重制的彩色版也看过许多次。虽然有服装还原度不高、场景简陋、演员演技稍微浮夸、许多细节没有表现出来导致剧情走向过快等等问题,但是也动摇不了它经典老电影的地位。看的时候真的被葛利亚嘉逊惊艳到,好美而且就是我喜欢的那种老电影里复古女郎的类型!电影里男女主的互动实在是太可爱了,就连心碎都是那么有喜感~~幸好我不是一个忠实的原著党,毕竟达西姨妈身份转变的那么快可不是人人都接受得了的啊!O(∩_∩)O哈哈~
刻薄的丽齐,不够傲慢和含蓄的达西,一点也不矜持的简,优雅不足的宾利~恩,这就是第一版《傲慢与偏见》,并且以五个女儿都找到归宿的大团圆结尾的《傲慢与偏见》~看到这里,我彻底被雷倒了~原著被改了不是一般的少啊~~
奥利弗和科林有几分眼神上的相似~
看着丽齐很眼熟,原来她演过《居里夫人》。拍此片时,葛丽亚时年已37,扮演的丽齐果然少了几分少女的风姿~
但是诸多对白很精彩~
因为找不到字幕,所以看了上译的版本,无奈其间时不时的会有英文原音重现,如果能听得懂,还是原音美好啊~~上译的配音永远都是那种风格~不喜欢
一部这么伟大的著作,在1940年代拍出来的效果也算可以了,不过没有怦然心动的感觉,可能还得去看其它几个版本。老式的黑白电影,怎么看还是很有韵味的。
这是一部圆满的爱情故事,男女双方其实都在深爱对方,却由于死要面子差点没在一起,想想爱情总是充满了巧合,否则爱情也没那么多可回味的浪漫了。
傲慢与偏见:1940推荐,确实太不终于原著了~~
转载请注明网址: https://www.dudu0.com/tianmei/id-35931.html