纪伯伦说 在你们身上多数是人性,还有许多非人性,是一个未成形的侏儒,在迷雾中梦游,找寻着自己的清醒。我现在想说说你们身上的人性,因为熟识罪与罚的只有它,不是你们的神性,也不是迷雾中的侏儒。
我常常听你们谈起犯了某个错误的人,好像他不是你们中的一员,而是一个闯入了你们世界的陌生人。然而我要说,即使是神圣正直之人,也不可能超越你们每个人心中的至善,同样,即使是邪恶软弱之人,也不可能低于你们心中的至恶。
正如导演所说
影片的重点从不是揭晓李先生身份
he is no one he is everyone
李先生不过是个面具,让野心作恶,让面具下人们更加狰狞
我是谁?
我不是徐永乐我又是徐永乐,我是李先生可我又不是李先生
相比于原作的毒战
或许影片核心更接近于其英文片名:believer
信任?抑或只是执著下奇怪的信念?
让一个寻找不到自己的人却被另一个人找到了
“你不相信我,但我相信队长你!”
最后他信了吗?可能连他自己都不知道
只是他不再追问,只说一句:“你的人生也可曾幸福过?”
借用了杜琪峰的故事核心,全新改编的一版电影,整体上与香港版差距很大,不可同日而语,只能说勉强及格,即便演员的水准都不错,也难以掩饰剧情上的硬伤和手法上的做作。
警察的角色,双面性演得不是特别透彻,还是显得更像正义人士,而徐永乐的演员将内敛与深沉诠释得比较到位,这与角色的人设有很大关系。至于最后结局的揭晓,则有故弄玄虚之后的强行套路之嫌,尤其是结尾的镜头,枪声显得莫名其妙,于故事画蛇添足,于观众的情绪亦无用处。
我个人很喜欢杜琪峰导演,当年的《毒战》我也是很期待。抱着同样的期待来看韩版,却是败兴而归。
杜版毒贩与警察合作理由充分,古天乐脸上阴晴不定,犹豫,阴冷,退缩,凶狠,万般情绪演的透。反观韩版毒贩与警察合作理由极不充分,面部表情只有镇定,无时不刻的镇定与淡然,俨然不是一场猫鼠游戏,而是他一手操盘的牌局,让人不得不想此人有鬼。
而赵震雄演的警察确实热锅蚂蚁,七情上脸,动不动要失控的一副样子。杜版孙红雷饰演的队长严密布控,一切掌握,每步亲力亲为,不轻易展现喜怒。
这真的比中国版好看太多了,一个国家要敢于面对存在的一些东西,其实黄赌毒不会摧毁一个国家,外来文化也不会,真正摧毁你的是你逞强的心,是你的封闭。为什么说韩版的好:1.电影分了级,即使有黄赌毒这些镜头也不怕,正视自己的欲望,尊重这个世界的存在。取景盐田等地,称得上大制作,吸毒、裸体、枪战...绝对的商业爆米花。2.整体剧作的感觉。港版在当年偷龙转凤、喋血双雄、双卧底这些设计的确够新颖,但对人物内心的挖掘,没有韩国的狠。乐不是一个够复杂的人物,复杂到像韩版这样,他是阴暗的、冷血的、狠辣
韩版《毒战》几乎完全搬演了港版里警察为套取情报而“双面模仿”的情节,这个桥段着实好看(当然可行度极低)。不同之处在于,嬉皮笑脸的哈哈哥被换成了阴狠歹毒的陈河霖。陈河霖在片中干嚼眼球、活吞生蚝,与“人畜无害”的哈哈哥相比,俨然一只野兽。去年因车祸身亡的金柱赫为这个角色献出了完美演技,本片也成为了他的遗作。
二刷动作片 毒战:韩国翻拍版打破了原有框架,成就了人物塑造
转载请注明网址: https://www.dudu0.com/tianmei/id-429.html