In this film, the legendary martial artist Bruce Lee brilliantly demonstrates how to skillfully use a nunchaku in hand-to-hand combat. The nunchaku is a traditional Okinawan martial arts weapon consisting of two sticks connected at one end by a short chain or rope. Using a nunchaku as a weapon, Lee singlehandedly beats all the Japanese students in a very easy way.
1972年上映的《精武门》是李小龙真正意义上的第二部功夫片,影片一举打破《唐山大兄》创造的票房纪录(百科上是4431423美元),并在世界各地引发观影热潮。显然到了第二部作品,电影的节奏和技法都比《唐山大兄》成熟上许多,李小龙扮演的陈真这个经典角色更是被后人无数次模仿,其中比较经典的是甄子丹、梁小龙和李连杰的版本,周星驰也多次在电影里致敬了这一经典角色。其实历史上并没有陈真这一人物,是编剧倪匡根据霍元甲的讣告而杜撰出的人物,而后也成了功夫片的一大ip。
一个人在战斗!其他人都是窝囊废(大师兄),都是懦夫(三师兄等),都是可怜虫(巡捕)。不要随便说一个人是“汉奸”,看看本片里的胡翻译,告诉你什么是真汉奸!一个人杀了所有鬼子(还捎带一俄国的),所有人又被鬼子杀、被鬼子欺、被鬼子气。“我们都是一样的人啊”,普通话对白这样翻译的,可方差是不是大点!一个英雄,其余狗熊。
一个人在战斗?不,更像是老虎。吆喝声是他的招牌,这回还真咬了一口,可怜的老毛子。热血沸腾的拳,一拳又一拳,英译名Fist of Fury真是太到位了,一拳把眼睛废了,还有连续拳打得他吐血,劈俄国佬那掌刀,无敌的神龙摆尾……当然还有招牌双截棍,只可惜太短暂。比较“唐山大兄”,功夫总感觉略逊一点,也许是我这回期待太高。
一个人在战斗。但身边还是有个美丽的女人。像瓷娃娃一般漂亮的,虽然我怎么也看不出就是“唐山大兄”那位。也许是因为发型大变吧,大兄里还是辫子呢。看香港片怎么都觉得有金庸的影子,他俩在坟前那段又让我想起古墓,想起杨过和小龙女了。结尾的悲剧感不在门口,而是在楼梯。百度了一下
从跨文化角度分析李小龙形象在西方观众中的接受
李小龙,一个家喻户晓的名字。他是上个世纪七十年代全球著名的华人武打电影演员,他一手促成了香港功夫电影在世界范围内的流行,他的3部电影打破空前记录,其中《猛龙过江》打破全亚洲票房记录,与好莱坞合作的《龙争虎斗》总票房达2.3亿美金。在不少外国人心目中,他的功夫就是中国武术。他开办“振藩国术馆”,自创截拳道,用33岁和四部半电影缔造了不朽的东方传奇,他的影响力一直持续到今天。作为一个美籍华人,他的形象为什么在西方观众中能有如此高的接受度,这一切都值得后人好好研究。
美籍华人
对于华人观众,李小龙无疑充满了民族主义色彩。他通过为泰国、意大利的华人移民出头(《唐山大兄》、《猛龙过江》),与帝国主义侵略者作斗争(《精武门》),成功的塑造了自己民族英雄的形象。但是,李小龙并非只是一个简单的民族主义者,作为一名美籍华人,他本身就是东西方文化融合的产物。
李小龙生于美国加州旧金山,二战后随父母返港,1959年5月,家人将其送回美国出生地
《精武门》1972年,只能欣赏其武术(撇开剧情享用)
转载请注明网址: https://www.dudu0.com/tianmei/id-20188.html